На возмездное оказание услуг по информационному обеспечению, консультированию и поддержке резидента Клуба предпринимателей Business Connect Turkiye.
1. ТЕРМИНЫ И ПОЛОЖЕНИЯ1.1. Настоящий Договор является договором присоединения. В соответствии Обязательственным Кодексом Турции
(номер кодекса), договором присоединения признается договор, условия которого определены одной из сторон в формулярах или иных стандартных формах и могли быть приняты другой стороной не иначе как путем присоединения к предложенному договору в целом.
1.2. Настоящий Договор следует рассматривать как стандартную форму, присоединение к которой происходит без изъятий и оговорок и предоставляется на условиях «как есть», а также без составления двустороннего письменного соглашения между Сторонами.
1.3. Присоединением к Договору (акцепт условий Договора) является осуществление Заказчиком единовременной оплаты Услуг или внесение части платежа в случае, если Исполнителем Заказчику была предоставлена возможность оплаты услуг в рассрочку в соответствии с п. 5.6. настоящего Договора оферты.
1.4. Исполнитель - Общество с ограниченной ответственностью BusinessConnectTurkiye Org. ve Tic. LTD ŞTİ
1.5. Сайт Исполнителя - сайт, расположенный в глобальной компьютерной сети Интернет по адресу http://businessconnectturkiye.com/, на котором размещается информация об оказываемых Исполнителем услугах по консультированию и поддержке Заказчика, проводимого в рамках участия Заказчика в Клубе предпринимателей Business Connect Turkiye, включая информацию о любых изменениях в тексте настоящего Договора, действующих тарифах и ценах на услуги и любую иную информацию.
1.6. Заказчик/участник - физическое лицо, ознакомлёное с условиями настоящего Договора и совершившее принятие всех условий (Акцепт).
1.7. Клуб предпринимателей Business Connect Turkiye - это проводимые Исполнителем онлайн и офлайн мероприятия, указанные на сайте Исполнителя.
1.8. Иные термины, специально не определенные настоящим Договором, используются в значениях, установленных законодательством Российской Федерации и другими нормативно-правовыми актами.
2. СТАТУС ДОГОВОРА2.1. Настоящий Договор присоединения (далее по тексту - Договор) определяет условия, на которых Исполнитель оказывает физическим лицам комплекс услуг по консультированию и поддержке Заказчика, проводимого в рамках участия Заказчика в Клубе предпринимателей Business Connect Turkiye.
2.2. Настоящее предложение адресовано физическим лицам, резидентам и нерезидентам Турецкой Республики, и имеет силу исключительно на территории Турецкой Республики.
2.3. Заказчик, согласный присоединиться ко всем положениям действующей редакции настоящего Договора, заявляет об этом Исполнителю следующим образом:
i) путем подачи заявки на сайте Исполнителя;
ii) посредством направления письма на электронный адрес Исполнителя, указанный на Сайте Исполнителя;
iii) посредством звонка на телефонный номер Исполнителя, указанный на Сайте Исполнителя;
иным образом.
2.4. После получения заявки Заказчика Исполнитель связывается с Заказчиком удобным для него образом, а также направляет презентацию/прайс-лист с указанием стоимости Услуг.
2.5. Заключение настоящего Договора производится на условиях, предусмотренных в 470 статье Türk Borçlar Kanunu закона Турецкой Республики, пункт 486.
2.6. Акцепт считается совершенным с момента получения оплаты Исполнителем от Заказчика за оказываемые услуги.
3. УСЛУГИ, ОКАЗЫВАЕМЫЕ ПО НАСТОЯЩЕМУ ДОГОВОРУ3.1. Перечень оказываемых Исполнителем услуг указан на сайте Исполнителя сайте
http://businessconnectturkiye.com/ (далее – услуги).
3.2. Срок оказания услуг (срок участия в Клубе предпринимателей Business Connect Turkiye) – 1 (один) год с даты заключения настоящего Договора.
4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН4.1. Исполнитель обязан:
4.1.1. Оказать Услуги с надлежащим качеством.
4.1.2. Оказать Услуги в полном объеме.
Исполнитель вправе:
4.1.3. Привлекать третьих лиц для оказания услуг по настоящему Договору, оставаясь ответственным перед Заказчиком за действия привлеченных третьих лиц;
4.1.4. Запрашивать у Заказчика дополнительные документы и информацию, необходимые для оказания услуг.
4.2. Заказчик обязан:
4.2.1. Оплатить cтоимость Услуг;
4.2.2. Соблюдать правила, установленные Клубом предпринимателей Business Connect Turkiye, с содержанием которых Исполнитель знакомит Заказчика при осуществлении последним оплаты Услуг по Договору;
5. СТОИМОСТЬ УСЛУГ И УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ5.1. Стоимость оказываемых услуг информационного и консультационного характера по обеспечению участия и поддержке в Клубе предпринимателей Business Connect Turkiye составляет 1800 долларов США в год. Заказчик оплачивает стоимость услуг согласно настоящему пункту Договора путем перечисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя. Оплата Заказчиком может производиться одной суммой в полном объеме стоимости услуг в соответствии с настоящим пунктом, двумя, либо тремя частями согласно условиям рассрочки.
5.2. По согласованию с Исполнителем Заказчику может быть предоставлена возможность оплаты стоимости услуг в рассрочку. Рассрочка оплаты стоимости Услуг предоставляются Заказчику в соответствии со следующими условиями:
5.2.1. Рассрочка кандидату в Клуб предпринимателей Business Connect Turkiye предоставляется на 2 (Два) или 3 (три) календарных месяца с условием оплаты стоимости Услуг равными долями каждый месяц. При предоставлении рассрочки стоимость Услуг согласно п. 5.2. Договора возрастает на 50 долларов США при оплате в течение 2 (Двух) календарных месяцев и на 100 долларов США при оплате в течение 3 (Трех) календарных месяцев. В случае применении рассрочки, оплата должна производиться Заказчиком в дату первого платежа в течение срока рассрочки.
5.3. В случае расторжения договора по соглашению сторон, стоимость оплаченных услуг возвращается Заказчику в течение 20 (двадцати) банковских дней за вычетом оказанных Заказчику услуг и банковской комиссии за транзакции.
5.4. Обязательства Заказчика по оплате считаются исполненными с момента зачисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя.
5.5. Услуги считаются оказанными, если Заказчик в течение 5 (пяти) календарных дней после окончания оказания услуг не заявил письменных претензий Исполнителю.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН, РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ6.1. В случае неисполнения принятых на себя обязательств, Исполнитель возвращает денежные средства в объёме не оказанной услуги.
6.2. В случае нанесения Заказчиком ущерба в отношении Исполнителя, включая ущерб деловой репутации, вызванный несоблюдением правил и конституции Клуба предпринимателей Business Connect Turkiye, Заказчик возмещает Исполнителю все документально подтвержденные убытки.
6.3. Споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении настоящего договора, будут по возможности разрешаться путем переговоров между сторонами. Претензионный досудебный порядок разрешения споров является обязательным, срок ответа на претензию составляет 10 (десять) рабочих дней.
6.4. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров стороны после реализации предусмотренной законодательством процедуры досудебного урегулирования разногласий передают их на рассмотрение в суд г. Антальи.
7. ДЕЙСТВИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ7.1. Сторона освобождается от ответственности за полное или частичное неисполнение своих обязательств, если такое неисполнение явилось следствием действия обстоятельств непреодолимой силы, определяемых в соответствии с п. 7 ст. 3542 Гражданского кодекса Турецкой Республики.
7.2. В случае действия обстоятельств непреодолимой силы срок исполнения обязательств по настоящему Договору продлевается соразмерно времени, в течение которого действуют такие обстоятельства и их последствия.
7.3. Сторона, которая не в состоянии исполнить свои обязательства по причине действия непреодолимой силы, должна незамедлительно уведомить другую Сторону в письменной форме о начале и ожидаемом сроке действия указанных обстоятельств.
7.4. Надлежащим подтверждением действия обстоятельств непреодолимой силы являются справки (иные документы), выданные компетентными органами государственной власти.
7.5. Если обстоятельства непреодолимой силы, препятствующие исполнению обязательств по Договору, будут продолжаться более 3 (трех) месяцев, то каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору, и в этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права на возмещение другой Стороной возможных убытков.
7.6. При прекращении действия обстоятельств непреодолимой силы Сторона, которая ссылается на это обстоятельство, должна без промедления известить об этом другую Сторону в письменной форме с указанием срока, в который она предполагает исполнить обязательства по Договору, если это остается возможным и целесообразным для Сторон, или обосновать невозможность или нецелесообразность надлежащего исполнения.
8. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ8.1. В целях Договора под конфиденциальной информацией подразумевается любая информация и данные, письменные или устные, и все носители данных, содержащие или раскрывающие такую информацию и технологии, которые разглашаются Сторонами друг другу в соответствии с Договором.
8.2. Каждая сторона обязуется не разглашать конфиденциальную информацию без письменного согласия другой Стороны.
9. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ9.1. Заказчик подтверждает, что все персональные данные, предоставленные Заказчиком Исполнителю, верны и соответствуют действительности.
9.2. В соответствии с КVKK ( Kişisel Veri Koruma Kanununa) «О персональных данных», осуществляя акцепт настоящего Договора, Заказчик выражает свое согласие на обработку Исполнителем в целях исполнения настоящего Договора персональных данных, предоставленные Заказчиком, в том числе: Ф.И.О., паспортные данные, адрес места регистрации, дата рождения, почтовый адрес, номер телефона/факса, адрес электронной почты. Под обработкой персональных данных понимаются действия (операции) с персональными данными, связанные с исполнением настоящего Договора, включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, распространение (в том числе передача третьим лицам), обезличивание, блокирование и уничтожение персональных данных.
9.3. Согласие на обработку персональных данных действует в течение 3 (трех) лет или прекращается по письменному заявлению, содержание которого определяется КVKK ( Kişisel Veri Koruma Kanununa) «О персональных данных».
10. РЕЗУЛЬТАТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ10.1. Все информационные материалы, предоставляемые Исполнителем Заказчику в процессе оказания услуг, а также все результаты, созданные в результате оказания услуг по настоящему Договору, в том числе результаты фото- и видеосъемки, полученные Исполнителем во время оказания услуг, являются результатом интеллектуальной деятельности, исключительное авторское право, в том числе смежные с авторским права, принадлежат Исполнителю.
10.2. Также Заказчик не имеет права в коммерческих целях полностью или частично копировать аудио и видеоматериалы мероприятий Исполнителя, вести запись трансляций мероприятий, а также фиксировать содержание таких мероприятий полностью или частично каким-либо способом и/или на какой-либо материальный носитель, а также использовать содержание указанных мероприятий без письменного согласия Исполнителя, что будет считаться нарушением исключительного права Исполнителя и влечет за собой гражданскую, административную и иную ответственность в соответствии с действующим законодательством Турецкой Республики.
11. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОНастоящий Договор и возникающие из него правоотношения Сторон регулируются действующим законодательством Турецкой Республики
12. ОСНОВАНИЯ И ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА12.1. Настоящий Договор может быть расторгнут по соглашению Сторон, а также в одностороннем порядке по инициативе Исполнителя.
12.2. Настоящий Договор может быть расторгнут Исполнителем в следующих случаях:
12.2.1. Нарушение Заказчиком обязанностей, предусмотренных в п.4.2. настоящего Договора.
13. ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ В ДОГОВОР13.1. Действующие версии Договора размещаются на сайте в Интернет по адресу http://businessconnectturkiye.com
13.2. Исполнитель имеет право в одностороннем порядке вносить изменения и/или дополнения в Договор, изменять расценки на услуги, а также состав и условия предоставления услуг.
13.3. Изменения и дополнения, связанные с расширением состава услуг, изменением терминологии, изменением структурного содержания Договора и другими подобными изменениями, вступают в силу после опубликования соответствующих документов на сайте Исполнителя (предварительное раскрытие), с даты, указанной Исполнителем.
13.4. Для вступления в силу изменений и дополнений в Договор, изменения расценок на услуги, а также состава и условия предоставления услуг, Исполнитель соблюдает обязательную процедуру по предварительному раскрытию информации. Предварительное раскрытие информации о внесении изменений в Договор осуществляется Исполнителем не позднее, чем за 10 (Десять) дней до вступления в силу изменений или дополнений.
13.5. Любые изменения и дополнения в Договоре, а также в составе и условиях предоставления услуг, с момента вступления в силу с соблюдением процедур настоящего раздела равно распространяются на всех лиц, присоединившихся к Договору, в том числе присоединившихся к Договору ранее даты вступления изменений в силу.
14. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ14.1. Заказчик в соответствии с п. 1 ст. 18 Федерального закона от 13.03.2006 N 38-ФЗ «О рекламе» дает согласие на получение по сетям электросвязи, в том числе посредством использования телефонной, факсимильной, подвижной радиотелефонной связи, сети Интернет рассылки материалов рекламного и/или информационного характера, содержащую рекламу Исполнителя и его партнеров, а также рекламу их мероприятий, проектов, средств индивидуализации (юридического лица и/или товара), товаров, работ и услуг.
14.2. Настоящий Договор действует 1 (один) год с даты его заключения. Окончание срока действия настоящего Договора не освобождает Стороны от ответственности за его нарушение.
15. РЕКВИЗИТЫ ИСПОЛНИТЕЛЯОбщество с ограниченной ответственностью BusinessConnectTurkiye Org. ve Tic. LTD ŞTİ
Адрес: Yenigün Mah. Mevlana cad. B blok No. 54B/203
Vergi numara: 191 128 9917
Банковские реквизиты:
Ziraat bank
TR 1500 0100 1988 9761 6238 5001
BusinessConnectTurkiye